LYRIC

A BISELE MAZEL- Yiddish Classic- Written by Benzion Witler (1907-1961)
(Recorded by the Barry Sisters and others)

?וווּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל
?וווּ נעמט מען אַ ביסעלע גליק
דער רעדל זאָל זיך איבערדרייען
און ברענגען דאָס מזל צוריק

די וועלט איז באַשאַפֿן פֿאַר יעדן
,באַשאַפֿן פֿאַר יעדן אײנעם גלײַך
אױ, וווּ נעמט מען אַ ביסעלע
?כאָטשיק אַ ביסעלע מזל, אַ ביסעלע גליק

פֿילע מענטשן זײ זוכן זײער מזל
,זײ לױפֿן, זײ יאָגן זיך גיך
און אַ סך מאָל זײ לאָזן דאָס מזל
װײַט, ערגעץ װײַט הינטער זיך

מען קען דאָס שױן מער ניט דעריאָגן
,קײנמאָל מער ניט כאַפּן צוריק
אױ, וווּ נעמט מען אַ ביסעלע
?כאָטשיק אַ ביסעלע מזל, אַ ביסעלע גליק

די וועלט איז באַשאַפֿן פֿאַר יעדן
,באַשאַפֿן פֿאַר יעדן אײנעם גלײַך
אױ, וווּ נעמט מען אַ ביסעלע
?כאָטשיק אַ ביסעלע מזל, אַ ביסעלע גליק

אױ, וווּ נעמט מען אַ ביסעלע
?כאָטשיק אַ ביסעלע מזל, אַ ביסעלע גליק

אַ ביסעלע מזל און גליק

TRANSLITERATION:

Vee nemt men a bisele mazel,
Vee nemt men a bisele glik,
Er reyd’l zol zich iber-dreyen
Un brengen dus mazel tzurik.

Di velt iz bashaf’n far yeden,
Bashaf’n far yeden ainem glaich.
Oy, vee nemt men a bisele,
Chotsh nor a bisele mazel, a bisele glik?
(Oy, vee nemt men a bisele
Chotsh nor a bisele mazel, a bisele glik?)

Fileh mentshen zei zuchen zeyer mazel
Zei loifen, zei yugen zich gich,
Un ah sach mol zei lozen dus mazel
Keinmol mer nit chapen tzurik,
Oy, vee nemt men a bisele
Chotsh nor a bisele mazel, a bisele glik?
(Oy, vee nemt men a bisele
Chotsh nor a bisele mazel, a bisele glik?)

Oy, vee nemt men a bisele,
Chotsh nor a bisele mazel, a bisele glik?
Oy, vee nemt men a bisele
Chotsh nor a bisele mazel, a bisele glik?

Oy, vee nemt men a bisele mazel, a bisele glik?
Oy, vee nemt men a bisele mazel, a bisele glik?
Oy, vee nemt men a bisele mazel, a bisele glik?

Oy, vee nemt men a bisele,
Chotsh nor a bisele mazel, a bisele glik?
Oy, vee nemt men a bisele
Chotsh nor a bisele mazel, a bisele glik?

A bisele mazel un glik.