LYRIC

PAPIROSEN- Yiddish Classic Song- Based on a Bulgarian Folk Tune (I am Gosho, the handsome one), Lyrics by Herman Yablokoff (1922)- From the Papirosen Play in 1935

VERSE 1:
אַ קאַלטע נאַכט אַ נעפּלדיקע פֿינצטער אומעטום
שטײט אַ ייִנגעלע פֿאַרטרױערט און קוקט זיך אַרום
פֿון רעגן שיצט אים נאָר אַ וואַנט
אַ קאָשיקל האַלט ער אין האַנט
און זײַנע אױגן בעטן יעדן שטום

איך האָב שױן ניט קײן כּוח מער אַרומצוגײן אין גאַס
הונגעריק און אָפּגעריסן פֿון דעם רעגן נאַס
איך שלעפּ אַרום זיך פֿון באַגינען
קײנער גיט נישט צו פֿאַרדינען
אַלע לאַכן מאַכן פֿון מיר שפּאַס

CHORUS 1:
קופּיטיע קױפֿט זשע קױפֿט זשע פּאַפּיראָסן
טרוקענע פֿון רעגן נישט פֿאַרגאָסן
‫קױפֿט זשע ביליק בנאמנות‬
קױפֿט און האָט אױף מיר רחמנות
ראַטעוועט פֿון הונגער מיך אַצינד

קופּיטיע קױפֿט זשע שוועבעלאַך אַנטיקן
דערמיט ווערט איר אַ ‫יתומל דערקוויקן
אומזיסט מײַן שרײַען און מײַן לױפֿן
קײנער וויל בײַ מיר ניט קױפֿן
אױסגײן וועל איך מוזן ווי אַ הונט

VERSE 2:
מײַן טאַטע אין מלחמה האָט פֿאַרלױרן זײַנע הענט
מײַן מאַמע האָט די צרות מער אױסהאַלטן נישט געקענט
יונג אין קבֿר זי געטריבן
בין איך אױף דער וועלט פֿאַרבליבן
אומגליקלעך און עלנט ווי אַ שטײן

ברעקלעך קלײַב איך אױף צום עסן אױף דעם אַלטן מאַרק
אַ האַרטע באַנק איז מײַן געלעגער אין דעם קאַלטן פּאַרק
אין דערצו די פּאָליציאַנטן
שלאָגן מיך מיט שווערן קאַנטן
ס’העלפֿט נישט מײַן געבעט און מײַן געוויין

CHORUS 2:
קופּיטיע קױפֿט זשע קױפֿט זשע פּאַפּיראָסן
טרוקענע פֿון רעגן נישט פֿאַרגאָסן
‫קױפֿט זשע ביליק בנאמנות‬
קױפֿט און האָט אױף מיר רחמנות
ראַטעוועט פֿון הונגער מיך אַצינד

קופּיטיע קױפֿט זשע שוועבעלאַך אַנטיקן
דערמיט ווערט איר אַ ‫יתומל דערקוויקן
אומזיסט מײַן שרײַען און מײַן לױפֿן
קײנער וויל בײַ מיר ניט קױפֿן
אױסגײן וועל איך מוזן ווי אַ הונט

VERSE 3:
איך האָב געהאַט אַ שוועסטערל אַ קינד פֿון דער נאַטור
מיט מיר צוזאַמען זיך געשלעפּט האָט זי אַ גאַנצן יאָר
מיט איר געווען איז מיר פֿיל גרינגער
לײַכטער ווערן פֿלעגט דער הונגער
ווען איך פֿלעג אַ קוק טאָן נאָר אױף איר

מיטאַמאָל געוואָרן איז זי שוואַך און זײער קראַנק
אױף מײַנע הענט איז זי געשטאָרבן אױף אַ גאַסן באַנק
און נא אַז איך האָב זי פֿאַרלױרן
האָב איך אַלץ שוין אָנגעווױרן
זאָל דער טױט שױן קומען אױך צו מיר

CHORUS 3:
קופּיטיע קױפֿט זשע קױפֿט זשע פּאַפּיראָסן
טרוקענע פֿון רעגן נישט פֿאַרגאָסן
‫קױפֿט זשע ביליק בנאמנות‬
קױפֿט און האָט אױף מיר רחמנות
ראַטעוועט פֿון הונגער מיך אַצינד

קופּיטיע קױפֿט זשע שוועבעלאַך אַנטיקן
דערמיט ווערט איר אַ ‫יתומל דערקוויקן
אומזיסט מײַן שרײַען און מײַן לױפֿן
קײנער וויל בײַ מיר ניט קױפֿן
אױסגײן וועל איך מוזן ווי אַ הונט

TRANSLITERATION:

VERSE 1:
A kalte nacht, a nepildike finster umetum
shteit a yingele fartroiert un kukt zich arum,
Fun regen shitzt im nor a vant
A koshik’l halt er in hant
un zaine oigen beiten yeden shtum.

Ich hub shoin nit kein koyach mer arumtzugein in gahs
hungerig un upgerisen fun dem regen nas,
Ich shlep arum zich fun baginen
keiner git nisht tzu fardinen
ale lachen, machen fun mir shpaz.

CHORUS 1:
Kupitye koift zhe, koift zhe papirosen
trukene fun regn nisht fargozen,
Koift she bilik benemones
koift un hut oif mir rachmunes
ratevet fun hunger mich atzind.

Kupitye koift she shvebelach antiken
dermit verd ir a yesoim’l derkviken,
Umzizt mayn shrayen un mayn loifen
keyner vil bay mir nit koifen
oysgeyen vel ich muz’n vi a hunt.

VERSE 2:
Mayn tate in milchome hut farloiren zayne hent,
mayn mame hut di tzores mer ois’halten nisht gekent.
Yung in keiver zi getrib’n,
bin ich oif der velt farblib’n,
ungliklech un elnt vi a shteyn.

Breklech klaib ich oif tzum essen oif dem kalt’n mark,
a harte benk is mayn geleger in dem kalt’n park.
In dertzu di politziantin,
shlog mich shveren kanten,
z’helft nit mayn beten, mayn gevein.

CHORUS 2:
Kupitye koift zhe, koift zhe papirosen
trukene fun regn nisht fargozen,
Koift she bilik benemones
koift un hut oif mir rachmunes
ratevet fun hunger mich atzind.

Kupitye koift she shvebelach antiken
dermit verd ir a yesoim’l derkviken,
Umzizt mayn shrayen un mayn loifen
keyner vil bay mir nit koifen
oysgeyen vel ich muz’n vi a hunt.

VERSE 3:
Ich hub gehat a shvester’l, a kind fun der natur
mit mir tzuzamen zich ge’shlept hut zi a gantz yohr,
Mit ir geven iz mir fil gringer
laichter veren fleigt der hunger
ven ich fleg a kuk ton nor oif ir.

Mit’amol gevoren is zi shvach un zeyer krank
oif mayne hent is zi gesh’torben oif a gassen bank,
Un az ich hub zi farloiren
hub ich altz ungevoiren
zol der toit shoin kumen oych tzu mir.

CHORUS 3:
Kupitye koift zhe, koift zhe papirosen
trukene fun regn nisht fargozen,
Koift she bilik benemones
koift un hut oif mir rachmunes
ratevet fun hunger mich atzind.

Kupitye koift she shvebelach antiken
dermit verd ir a yesoim’l derkviken,
Umzizt mayn shrayen un mayn loifen
keyner vil bay mir nit koifen
oysgeyen vel ich muz’n vi a hunt.