LYRIC

ZINGARELLA- Psagot/Itzik Zamir
“Zingarella” (“Gypsy Girl”) is originally a Croatian song composed by Đorđe Novković & written by Željko Pavičić, and first performed in 1983 by Darko Domijan. Sarit Bar Ness translated the song into Hebrew, Yaakov Lemay arranged it, and in Israel it became a big hit for the band Psagot and vocalist Itzik Zamir since the 1980s. The song also became very popular in its 1988 French version by the Jewish-Algerian singer Enrico Macias. Also a popular version was recorded by Jo Amar in Yiddish- Zingt A Nigun- Better Than Ever

VERSE 1:
זינגרלה, זינגרלה
,היא רוקדת, הוא קורא לה
איזה פלא, את כובשת
,בלי מילים ומרגשת
זינגרלה זינגרלה

זינגרלה, זינגרלה
,את הדרך מי יראה לה
הגיטרה לך פורטת
,אוהבים אותך רוקדת
זינגרלה, זינגרלה

CHORUS 1:
זינגרלה, מה ניתן לה
,אהבה קטנה שאין לה
בלי תוים עוד ננגן לה
זינגרלה, זינגרלה
(x2)

VERSE 2:
זינגרלה, זינגרלה
,את הדרך מי יראה לה
הגיטרה לך פורטת
,אוהבים אותך רוקדת
זינגרלה, זינגרלה

CHORUS 2:
זינגרלה, מה ניתן לה
,אהבה קטנה שאין לה
בלי תוים עוד ננגן לה
זינגרלה, זינגרלה
(x2)

TRANSLITERATION:

VERSE 1:
Zingarella, Zingarella
Hi rokedet, hu koreh la,
En zeh peleh at koveshet
Bli milim umerageshet,
Zingarella, Zingarella.

Zingarella, Zingarella
Et haderech, mi yar’eh la,
Hagitara lach poretet
Ohavim otach rokedet
Zingarella, Zingarella.

CHORUS 1:
Zingarella, ma niten la
Ahava k’tana she’ein la,
Bli tavim od nenagen la
Zingarella, Zingarella.
(x2)

VERSE 2:
Zingarella, Zingarella
Et haderech, mi yar’eh la,
Hagitara lach poretet
Ohavim otach rokedet,
Zingarella, Zingarella.

CHORUS 2:
Zingarella, ma niten la
Ahava k’tana she’ein la,
Bli tavim od nenagen la
Zingarella, Zingarella.
(x2)